絷(zhi)

【拼音】:zhí
【部首】:糸
【笔画数】:12 笔
【五笔】:rvyi

【基本解释】

(縶)
zhí
栓,捆:絷维(a.原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材;b.束缚)。
马缰绳。
拘捕,拘禁:絷拘。
笔画数:12;
部首:糸;
笔顺编号:121354554234


【详细解释】


zhí
【动】
(会意。从糸(mì),执声。本义:系绊马足。绊)
同本义〖tieupwithropeorchain〗
絷之维之。——《诗·小雅·白驹》。又传:“绊也”。
轩冕诚可慕,所忧在絷维。——韦应物《洛都游寓》
又如:絷韁(系缚韁绳);絷维(喻挽留人才)
拘禁;束缚〖fetteraprisoner;takeintocustody;restrain〗
南冠而絷者谁也?——《左传·成公九年》
又如:絷拘(束缚,拘绊);絷囚(囚犯);絷缚(捆绑;拘捕)


zhí
【名】
拴住马足的绳索〖reins〗
言授之絷,以絷其马。——《诗·周颂·有客》
执絷马前。——《左传·成公二年》
又如:絷维(系马的绳索。引申为束缚)
清空输入框

在线工具导航