摩西之死

类型:外国诗词-欧洲_Europe-德国诗歌_Germany

申34:1:「耶和华将全地指给摩西看……」
在鲜少人登上的尼波山顶,
站著先知摩西,这位神人。
目光一片茫然、手臂软弱疲乏,
眺望那神圣、应许之地。
为摩西之死预备
主如今显现在他仆人身旁,
主欲,在世人噤若寒蝉的高处
向百姓领袖指示将来之事;
从疲惫的流浪者脚下伸延开去
是应许的家园,他只能默默致意,
鼓起将亡的气息祝福斯土,
然后,在安息中,迎向死亡。
「你可以从远处一瞥救赎,
但你的脚却不得进去!」
因此老人的眼睛一再眺望──眺望
模糊的远方,如破晓黎明之初,
全能者的手捏制陶土
成祭祀之杯──听啊,摩西这样祷告:
「所以,主啊,你要再来兑现你应许,
再不要让你的道远离我们。
不论降下的是恩福还是义怒──
永远保守我们行在正途。
你曾救拔我们脱离奴役的锁链
用你温柔的膀臂舒解我们苦痛;
当我们行经旷野和汹涌的波涛,
你奇妙地带领我们大步跨过。
所有百姓的埋怨、牢骚和悲叹
你忍耐的倾听永不止息……
这百姓并非一心向善
让你引领他们,寻找信心之路。
他们成为贪婪和拜偶像的掳物
他们不爱免费的吗哪。
不到你降瘟疫和火蛇之灾
你的百姓绝不轻易掉泪。
那些承受产业的
竟陷入狂暴的骄傲,以致败坏。
在漫长的旅途中,
你一发烈怒他们便性命无存。
而你却只要求你的百姓一件事:
就是唯独信靠你拯救的大能……
主啊,你的管教,我无处可逃,
即使行到这样高处、死亡仍然临到。
从前我只是风闻有你,
却蒙你拣选,作你朋友。
你口,是如此圣洁底泉源,
你眼专注穷人的悲哀。
你耳倾听你百姓的叹息和哀痛,
你伸手打断仇敌的武力……
看哪,眼下是多么壮丽的园地──
是神的应许释放你们得自由!」
在鲜少人登上的尼波山顶,
站著先知摩西,这位神人。
目光一片茫然、手臂软弱疲乏,
眺望那神圣、应许之地。
「所以,主啊,你要再来兑现你应许,
再不要让你的道远离我们。
是你的恩典救赎我们脱离骄傲
为了管教你将怒气丢弃。
信实的主啊,我必得承认,
你仆人知道你永远公义。
执行你对我的判决刑罚吧,
让仆人灵魂退去归回永恒的安息。
此刻唯有无玷污的信心
得畅饮迦南美地的甘露。
那怀疑的,你赏他一剂苦药
好叫他的信心带来感恩和真实的敬拜。
你为我所做甚是奇妙,
胆汁苦杯因而变成甘甜。
你容我在帕中得见你的应许,
你容我的百姓前往,向他们的主高呼万岁。
我在你永恒中倾跌、沉落
但见我的百姓向前得自由。
击打然后再赦免的神哪,
你深知我乐见他们存活。
我已为他们承受诸多忧患,我愿已足
如今,百姓的救赎就要临到。
求你握紧我的手!──拐杖正在下落,
信实的神啊,为我预备安睡之处。」
1944年9月

在线工具导航