冬的前兆

类型:外国诗词-大洋洲_Oceania-新西兰诗歌_New_Zealand

停止吧,唉,红红的玫瑰;
整个夏天你急切地开放,
死一般甜蜜、生一般艳丽,告诉了我们
爱的信息。一切都说了。停止吧。
整个夏天,你用心一般鲜红的符号
张贴多叶的浓荫。
起初不知爱情的人知道了爱情,
曾经遗忘的人现已恢复了记忆.
百合花,让它们变得机灵,
布上豹的斑点,倾斜均衡的花药,
熊熊燃烧;完成了猛烈的燃烧;
坚硬的心早已刺穿,击伤。
把你多刺的玫瑰献给疾风;
现在让你所有炽热的百合
全都撕毁,愿你高升着的花冠
遭到破坏,扔倒在冷湿的土地。
哎呀吁,开满花儿的小径
向下倾斜通往黑暗,
通往孤独之地、沙漠、十足的夜晚;
以后在什么样隐蔽的曙光中通往出口?
但在冬的死亡中,有一个
神圣的“张口”,点燃
早晨的太阳、新月,照亮星形战利品;
对着荒野说:欣喜吧,开出玫瑰;
对着冰地说:生出茂盛的百合。
笛、李
力译
清空输入框

在线工具导航