破镜重圆

【拼音】 pò jìng chóng yuán
【词性】 动词
【注音】 ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ
【基本解释】 ◎ 破镜重圆 pòjìng-chóngyuán(1) [reunion of husband and wife after an enforced separation of rupture] 比喻夫妻离散后重又团聚 果然似乐昌般破镜重圆。——《元曲选·对玉梳》(2) 亦作“破镜重合”
【引证解释】 唐 孟棨 《本事诗·情感》载: 南朝 陈 太子舍人 徐德言 与妻 乐昌公主 恐国破后两人不能相保,因破一铜镜,各执其半,约于他年正月望日卖破镜于都市,冀得相见。后 陈 亡,公主没入 越国公 杨素 家。 德言 依期至京,见有苍头卖半镜,出其半相合。 德言 题诗云:“镜与人俱去,镜归人不归;无復 嫦娥 影,空留明月辉。”公主得诗,悲泣不食。 素 知之,即召 德言 ,以公主还之,偕归 江 南终老。后因以“破镜重圆”喻夫妻离散或决裂后重又团聚或和好。 宋 苏轼 《蝶恋花·佳人》词:“破镜重圆人在否? 章臺 折尽青青柳。” 明 贾仲名 《对玉梳》第四折:“果然似 乐昌 般破镜重圆,抵多少配上琼簪,接上冰絃。”《二刻拍案惊奇》卷九:“若果如此,真是姻缘不断,古来破镜重圆,釵分再合,信有其事了。” 萧红 《马伯乐》第二章:“他与太太的相见,好像是破镜重圆似的,他是快乐的,他是悲哀的,他是感激的,他是痛苦的。”亦作“ 破镜重合 ”。 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳续录五》:“破镜重合,古有其事,若夫再娶而仍元配,妇再嫁而未失节,载籍以来,未之闻也。”

在线工具导航