英汉委婉语对比与翻译

【书名】 英汉委婉语对比与翻译
【作者】 刘瑞琴,韩淑芹,张红编
【出版社】 银川宁夏人民出版社
【关键词】 英语社会习惯语翻译对比研究汉语
【摘要描述】 委婉语是用一种恰当的方式来谈论不宜直言的人或事物,具有重要的交际和语用功能以及独特的美学价值。
本书首先从定义、构成手段及语体变异等方面对比了英汉委婉语,然后从历史文化背景社会心理、认知模式等方面探讨了英汉委婉语的共性和特性,挖掘了两种语言中委婉语产生的深层原因重点探讨了英汉语中常见的类委婉语产生的社会文化背景及其所体现的英汉民族的认知特点,并配以丰富的例子阐释作者的观点研究了英汉委婉语的翻译,提出了翻译英汉语中不完全对等的委婉语词的常用方法。
【中国图书分类号】 H0

在线工具导航