译者的介入张爱玲文学翻译研究

【书名】 译者的介入张爱玲文学翻译研究
【作者】 王璟
【出版社】 杭州浙江大学出版社
【关键词】 张爱玲文学翻译文学研究
【摘要描述】 本书从译者的主体性角度出发,以翻译家张爱玲的作家、女性、流散者三种不同身份为切入点,探讨张爱玲的创作与翻译的互动关系分析张爱玲的性别意识对于其翻译策略的影响研究张爱玲作为流散者的生存和精神境遇,以及如何通过翻译表达这一特殊处境。
【中国图书分类号】 I206.7

在线工具导航